Presentación

MYLANDRIS es una empresa de traducción fundada en el año 2000 por dos apasionados de los idiomas que unieron dos culturas para dar lugar a una gran riqueza multicultural. Propone sus servicios profesionales de traducción y de localización en múltiples idiomas en todo el mundo.

Nuestra empresa

Su socio para la traducción

Desde hace ya 20 años, MYLANDRIS no cesa de dar muestra a lo largo de los años de su saber hacer y su seriedad y la calidad de sus traducciones tiene reconocimiento internacional.

Nuestros clientes

Nuestros puntos fuertes

La traducción de un documento depende del tipo de texto del que se trate y de su contenido. De este modo, la traducción de un manual técnico requiere de conocimientos diferentes de los de un comunicado de prensa, tanto por el vocabulario como por el estilo lingüístico.

Nuestros puntos fuertes
8570

DÍAS DESDE NUESTRA CREACIÓN

9804

KM A VUELO DE PÁJARO DEL CLIENTE MÁS LEJANO

37

PAÍSES CON LOS QUE TRABAJAMOS

¿Por qué elegir MYLANDRIS?

Calidad
Nuestro equipo se compone íntegramente de traductores profesionales altamente cualificados y con gran experiencia. Multilingües, sólo traducen a su lengua materna. Todos ellos son traductores nativos. De este modo usted tiene la garantía de que sus documentos estarán adaptados al país al que van dirigidos, tanto desde el punto de vista lingüístico como técnico y cultural.
Fiabilidad
Gracias a nuestra gran experiencia le garantizamos traducciones perfectamente adaptadas al sector de aplicación. Nuestros traductores cuentan con una comprensión del contexto y un conocimiento específico del ámbito de especialización del documento a traducir. Además, realizamos glosarios terminológicos que nos permiten garantizar la coherencia entre diferentes traducciones, adaptándolos al vocabulario concreto de su sector o empresa, y los actualizamos constantemente para ir incluyendo la terminología emergente como consecuencia de la evolución tecnológica de los distintos sectores.
Confidencialidad
Garantizamos plenamente y respetamos estrictamente la confidencialidad de sus documentos. En aquellos casos en los que el contenido de un documento sea extremadamente delicado o si la política de su empresa así lo exige, estamos dispuestos a firmar un contrato de confidencialidad y destruir la totalidad de los documentos tras su entrega.
Reactividad
En un mundo que evoluciona cada vez más rápido, la reactividad es un factor clave. Porque hay traducciones que no pueden esperar, hacemos todo lo posible para tratar su solicitud de traducción en los mejores plazos, haciéndole ahorrar tiempo de este modo.

Solicitud de presupuesto

Para obtener un presupuesto personalizado, le invitamos a rellenar nuestro formulario sin compromiso.

¿UNA PREGUNTA, NECESITA ASESORAMIENTO?

ESTAMOS A SU DISPOSICIÓN

Últimas crónicas


El mito del traductor

Circulan multitud de ideas preconcebidas sobre los traductores. Aquí aclaramos algunas de ellas. Si ...

Traductor humano contra inteligencia artificial: ¿el enfrentamiento del siglo?

Frente al desarrollo de la inteligencia artificial, ¿debe el traductor profesional pensar en recicla...